代名词

现在是荷兰的晚上,我坐在电脑前面,想我应该写的是什么。但是我的讲演,就是说多语言的会议的讲演,我还记得。 我记住我说了什么,我对人讲什么。 我也现在看到了在台湾同意了同性婚姻。我们的生活,我们的时间改变了。

我的讲演就说,是中文用三个代名词写第三人称代词。就是我们能写他,她,还是它。按照我们的境况,用一个代词可以很合适的,也可以不礼貌:比如对人人说它真的不行。我们也知道,在我们的社会有跨性别。他们的代词应该很简单用:如果他们是男人,我们应该说他;如果有女生,我们说她。但是如果他们是性别酷儿,那,我们应该怎么办?

原来,中国人不用不同的代词:男人,怒声,跨性别都是他。看着现在的境况不能回用这个词;按照当前的语法,只用他应该很奇怪。可以用拼音写TA,但是中国人很喜欢他们的汉子。用繁体字还有更多他的变种。

所以,在我的博客我想问一下:你们知道,台湾还是中国的性别酷儿,你们用什么代词?我应该怎么跟你们说话呢?我很高兴看你们的回复,请你们在这里写。

Annonser

Om joannavanschaik

Science communication graduate. Music, poetry, literature, travel, science and language collide in this blog.
Det här inlägget postades i 中文 och har märkts med etiketterna , , , . Bokmärk permalänken.

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s